2024
(沙A線三寶第二章.災難級的改道)LWB A41 沙田(石門)Sha Tin(Shek Mun)→機場 Airport  縮時行車

(沙A線三寶第二章.災難級的改道)LWB A41 沙田(石門)Sha Tin(Shek Mun)→機場 Airport 縮時行車

拍攝日期 Date 2024-1-1 開出時間 Time 2200 行車時間 91min/82min 倍速Speed 10-14.5X 機場巴士路線A41,由龍運巴士營辦,來往碩門邨[註 1]及機場(地面運輸中心),途經圓洲角、沙田市中心、秦石邨、大圍,取道青沙公路、青嶼幹線往返香港國際機場、港珠澳大橋香港口岸 行車路線 往機場(地面運輸中心) 此路線的全程行車里數約為50.6公里,行車時間約為91分鐘。(平均行車時速約為33.4公里) 安明街、迴旋處、安明街、小瀝源路、沙田圍路、牛皮沙街、插桅杆街、銀城街、小瀝源路、大涌橋路、沙田鄉事會路、大埔公路-沙田段、沙田市中心巴士總站、沙田正街、白鶴汀街、沙田正街、獅子山隧道公路、車公廟路、美田路、青沙公路、長青公路 #、青衣西北交匯處、青嶼幹線、北大嶼山公路、機場路、暢航路、機場路、機場南交匯處、暢連路、航天城交匯處、赤鱲角路、順暉路、順匯路、赤鱲角路、東榮路、機場路、機場南交匯處及暢連路 B.G.M 隱形遊樂場-張敬軒 Candy ball-lolly Talk

2023
城巴8P往小西灣(藍灣半島)縮時行車片段

城巴8P往小西灣(藍灣半島)縮時行車片段

港島市區巴士路線8P,由城巴營辦,來往小西灣(藍灣半島)及會展站,途經柴灣(漁灣邨)、東區走廊及銅鑼灣(軒尼詩道)。 與其他大部分以P字作結的路線不同,8P線提供全日服務。巧合地,擁有相同路線編號的九巴路線亦同樣全日行走。 歷史 1998年9月1日:8P線投入服務,來往小西灣及灣仔碼頭,取代於中巴專營權結束當日停辦的80線部分路段,只於平日繁忙時間提供服務。 當時此路線定位為8號線的輔助路線,故以P字結尾;此路線設有非空調收費,但在正常情況下不會使用非空調巴士,實際上為一條假熱線。 1998年10月19日:提升至每天全日雙向及全空調服務。 1999年5月18日:接受以八達通繳付車資。 2000年1月30日:往小西灣方向改經 柴灣(東)總站 外的柴灣道新路段,不經永泰道、嘉業街及常安街。 2000年8月26日:新巴增設38及42線與2A、2X、8及8P線的轉乘優惠,為該公司首組八達通轉乘優惠。 2001年7月22日:小西灣總站遷往藍灣半島。 2001年8月20日:原計劃平日早上繁忙時間往灣仔碼頭方向改經富怡道,不經富景花園,試驗為期三個月。巴士公司一度撤回有關計劃,最終改為永久實施。 2015年5月17日:灣仔總站遷往灣仔北臨時公共運輸交匯處,以配合灣仔碼頭總站闢為港鐵沙田至中環綫會展站工地,來回程加經會議道及鴻興道往返新總站;同日起,星期一至六下午繁忙時間部分由小西灣開出之班次改以銅鑼灣(希慎廣場)為終點。 往灣仔北方向加停菲林明道「香港會議展覽中心」分站;往小西灣方向於會議道增設「灣仔碼頭」中途站。 2018年6月25日:增設實時抵站時間查詢服務。 2019年10月8日:由小西灣(藍灣半島)開出,途經小西灣道「富景花園」站之時段提早至08:15開始。 2022年5月14日:總站由灣仔北遷往新落成的會展站公共運輸交匯處: 往灣仔方向取消菲林明道「香港會議展覽中心」站,往小西灣(藍灣半島)方向則不停會議道「灣仔碼頭」站。 2023年7月1日:因應城巴新巴專營權合併,改由城巴營辦。 Hong Kong Island Urban Bus Route 8P, operated by Citybus, runs between Siu Sai Wan (Island Resort) and Exhibition Station, via Chai Wan (Yue Wan Estate), Island Eastern Corridor and Causeway Bay (Hennessy Road). Unlike most of the other routes that end with the letter P, Route 8P provides a whole-day service. Coincidentally, the KMB route with the same route number also runs all day. History 1 September 1998: Route 8P was introduced to serve Siu Sai Wan and Wan Chai Ferry Pier, replacing part of Route 80, which was discontinued at the end of CMB's franchise, and was only operated during weekday peak hours. At that time, this route was positioned as a supplementary route to Route 8, thus ending with the letter P.This route was equipped with non-air-conditioned fares, but non-air-conditioned buses would not be used under normal circumstances, and was in fact a dummy hotline. 19 October 1998: upgraded to daily full-time two-way and fully air-conditioned service. 18 May 1999: Octopus payment accepted. 30 January 2000: change to via Siu Sai Wan when go to Siu Sai Wan Chai Wan (East) Terminus New section of Chai Wan Road outside Chai Wan (East) Terminus, not via Wing Tai Road, Ka Yip Street and Sheung On Street. 26 August 2000: NWFB introduced interchange discounts between Routes 38 and 42 and Routes 2A, 2X, 8 and 8P, the first set of Octopus interchange discounts by the company. 22 July 2001: Siu Sai Wan terminus was relocated to Island Resort. 20 August 2001: The original plan was to change to via South Horizons Road instead of Scenic Gardens when heading towards Wan Chai Ferry Pier during morning peak hours on weekdays for a trial period of three months . The plan was withdrawn by the bus company and was eventually made permanent. 17 May 2015: Wan Chai terminus was relocated to Wan Chai North Temporary Public Transport Interchange to tie in with the opening of Wan Chai Ferry Terminus as the site of Exhibition Station of the MTR Shatin to Central Link, with return journeys to and from the new terminus via Convention Avenue and Hung Hing Road; with effect from the same date, some of the trips departing from Siu Sai Wan during afternoon peak hours from Mondays to Saturdays terminated at Causeway Bay (Hysan Place). add "Hong Kong Convention and Exhibition Centre" substation at Fleming Road when go to Wan Chai North; add "Wan Chai Ferry Pier" intermediate station at Convention Avenue when go to Siu Sai Wan. 25 June 2018: Real-time arrival time enquiry service added. 8 October 2019: From Siu Sai Wan (Island Resort), via Siu Sai Wan Road "Fullview Garden" Station, the service time is advanced to start at 08:15 hours. 14 May 2022: change the terminus from Wan Chai North to the new Convention and Exhibition Station Public Transport Interchange: cancelled "Hong Kong Convention and Exhibition Centre" stop at Fleming Road when go to Wan Chai, and no stop at "Wan Chai Ferry Pier" stop at Convention Avenue when go to Siu Sai Wan (Island Resort). 1 July 2023: to be operated by Citybus and NWFB upon the merger of the franchises of Citybus and NWFB. #巴士迷 #支持本地製作 #留住我們美麗的香港 #留住這時光 #ctb #巴士

2023
Free Chinese Class #9: Airport Mandarin | 机场的中文用语 Airport Expressions | 大叔中文 Dashu Mandarin

Free Chinese Class #9: Airport Mandarin | 机场的中文用语 Airport Expressions | 大叔中文 Dashu Mandarin

Free Chinese Class #9: Airport Mandarin | 机场的中文用语 Airport Expressions #mandarinairport #airportchinese #chineseexpressions - 便捷的机场中文用语介绍:让你轻松应对机场场景 准备前往机场旅行或接待访客?了解常用的机场中文用语,包括办理登机手续、安检流程、行李提取等,让你在机场无忧沟通,轻松应对各种情境。阅读本文,掌握必备的机场表达,让旅程更加顺畅愉快。 - 无论是踏上新的旅程还是接待国际友人,熟悉机场中文用语将能让您在机场内更加自信和舒适。以下是一些常用的机场用语,涵盖了从登机手续到安检,再到行李提取的各个环节。 登机手续办理(Check-in): 需要您的护照和机票。 - "我要办理登机手续。" 请出示您的登机牌。 - "请给我登机牌。" 安全检查(Security Check): 请把您的物品放在X光机上。 - "请将您的物品放在X光机上。" 您需要将金属物品放在托盘里。 - "请将金属物品放在托盘里。" 登机(Boarding): 请前往登机口。 - "请前往登机口。" 候机室正在为航班做准备。 - "候机室正在为航班做准备。" 航班信息(Flight Information): 请问XX航班何时起飞? - "May I ask when flight XX departs?" 请问XX航班的登机口在哪里? - "Where is the boarding gate for flight XX?" 行李提取(Baggage Claim): 我需要找到行李提取区。 - "I need to find the baggage claim area." 我的行李没有出现在传送带上。 - "My luggage didn't come out on the conveyor belt." 旅游服务(Tourist Services): 我需要一张城市地图。 - "I need a city map." 请问附近有租车服务吗? - "Is there a car rental service nearby?" 问询台(Information Desk): 请问如何前往市中心? - "How do I get to the city center?" 我迷路了,能帮我找到正确的登机口吗? - "I'm lost, could you help me find the right boarding gate?" -- 通过熟悉这些常用的机场中文用语,您可以在不同的情境中更加流利地与机场工作人员交流,从而确保您的机场体验更加愉快和顺畅。不管您是经常出行还是首次旅行,这些表达都会帮助您更好地适应机场环境。 - 当您在大陆或台湾的机场旅行时,以下是一些实用的中文用语,附带拼音和英文翻译,可以帮助您在机场内顺利沟通。 登机口(dēng jī kǒu) - Boarding Gate 登机牌(dēng jī pái) - Boarding Pass 安检口(ān jiǎn kǒu) - Security Checkpoint 行李(xíng lǐ) - Luggage 托运行李(tuō yùn xíng lǐ) - Checked Luggage 手提行李(shǒu tí xíng lǐ) - Carry-on Baggage 值机柜台(zhí jī guì tái) - Check-in Counter 航班(háng bān) - Flight 航班号(háng bān hào) - Flight Number 延误(yán wù) - Delayed 取消(qǔ xiāo) - Cancelled 登机(dēng jī) - Boarding 登机口变更(dēng jī kǒu biàn gēng) - Gate Change 过境(guò jìng) - Transit 出口(chū kǒu) - Exit 入境(rù jìng) - Immigration 海关(hǎi guān) - Customs 免税店(miǎn shuì diàn) - Duty-Free Shop 外币兑换(wài bì duì huàn) - Foreign Currency Exchange 租车服务(zū chē fú wù) - Car Rental Service 乘客(chéng kè) - Passenger 值机(zhí jī) - Check-in 行李提取区(xíng lǐ tí qǔ qū) - Baggage Claim Area 问询处(wèn xún chù) - Information Desk 机场巴士(jī chǎng bā shì) - Airport Shuttle 候机室(hòu jī shì) - Departure Lounge 到达厅(dào dá tīng) - Arrival Hall 机场餐厅(jī chǎng cān tīng) - Airport Restaurant 机场酒店(jī chǎng jiǔ diàn) - Airport Hotel 这些基本词汇将帮助您在机场内进行基本的沟通和导航,确保您的旅行顺利进行。如果您需要更多特定的表达或情境用语,随时向机场工作人员寻求帮助。 - ▬ Join our membership today! ▬今天就加入会员!▬▬▬▬▬▬ Membership Benefits: ⬛Level 1 小鲜肉 Benefits⬛ Get all the audios and transcripts of our podcast in both Simplified and Traditional Chinese. Get 1 membership video (We will explore a new Mandarin-speaking channel every two weeks, and provide insightful reactions to engaging Chinese learning content.) ⬛Level 2 小贤肉 Benefits⬛ All the benefits of the previous level Get access to a Traditional Chinese Story Every Week in Word Format, complete with Illustrations and Chinese & English texts, as well as an andio recording of the story read by three Dashu. ⬛Level 3 小馅肉 Benefits⬛ All the benefits of the previous level Get access to a bonus video per week, in which we three Dashu will elucidate a challenging Chinese vocabulary term that proves arduous to translate. This could encompass internet slang, idiomatic expressions, or proverbs. Get access to a bonus PDF document per week with more practical contextual information and example sentences of the Chinese vocabulary terms featured in the videos. ⬛Level 4 小仙肉 Benefits⬛ All the benefits of the previous level Weekly meetup with us (Enjoy 1 hour online meetup every Sunday at 19.30 Beijing time! We have a topic to discuss each time, feel free to practise your mandarin, or just join the audio and listen to what others are saying) ⬛How to Join?⬛ You can either join our membership via YouTube, by clicking button JOIN at the top part of the front page of Dashu Mandarin Channel. Or! Join us via Patreon https://www.patreon.com/dashumandarin/membership

2023
九巴 73K線 文錦渡(新屋嶺村) 往 上水 行記縮時

九巴 73K線 文錦渡(新屋嶺村) 往 上水 行記縮時

請訂閱本頻道多謝:) —————————————————————————————— 巴士,行記,行車記錄,下層展望 ///Music: BEAT SYNCER / DIVELA feat.初音未來 ///以下來自巴士大典 新界巴士路線73K,由九巴營辦,來往上水及文錦渡(新屋嶺村),途經石湖墟及沙嶺。 此路線的文錦渡總站鄰近文錦渡管制站,過往與78K及79K線是本港僅有服務邊境禁區的專營巴士路線,巴士迷將這三條路線統稱為「禁區三寶」,當中此路線在禁區內設有最多中途站。特區政府於2016年1月4日實施邊境禁區範圍縮減第三階段後,現時此路線全程各站皆不屬禁區範圍,未領有禁區紙的乘客亦可乘畢全程。

2023
九巴283線(沙田市中心↩️美松苑)

九巴283線(沙田市中心↩️美松苑)

VS4306_Studio嘅行車片段主要係為咗令觀眾有一齊搭巴士嘅感覺,所以唔會加上報站同埋行走路段. 希望各位多多見諒

2023
計程車博物館《巴士商店街招商中》完整版【@museumtaxi 】

計程車博物館《巴士商店街招商中》完整版【@museumtaxi 】

來個巴士商店街你覺得如何? ⚠️未經著作權人事先書面同意,勿將內容用於商業性質之分享、連結。 ⚠️如有任何營業使用,必須事先取得書面同意。 本頻道歡迎留言互動,請尊重各自立場、理性發言,請遵守本聊天室規範。 違規者一經發現,將遭刪言或封鎖。

2023
隧巴690S 坑口(明德邨)→中環(交易廣場) │ SD2576 ATENU46 │ 康城坐滿兩架九巴過海需求鉅大│ 全程

隧巴690S 坑口(明德邨)→中環(交易廣場) │ SD2576 ATENU46 │ 康城坐滿兩架九巴過海需求鉅大│ 全程

隧巴690S 坑口——中環(交易廣場) 拍攝日期 04/04/2023(星期二) 拍攝方向 中環(交易廣場) 拍攝班次 07:50 拍攝用車 SD2576 ATENU46 全程行車時間 約49鐘 全程客量 企位(到達康城站另一九巴同時間開出) *************************************** 690S服務詳情 坑口開: 星期一至五: 07:50(九巴), 08:05(城巴) 中環(交易廣場)開: 星期一至五: 18:05(城巴), 18:25(九巴) *星期六、日及公眾假期不設服務 ***資料為拍攝當日之服務詳情,謹供參考,一切以巴士公司公佈為準。最新詳細請自行查閱由巴士公司發出的資訊。